Bukan Balon Udara

Tentang dunia penerbangan

Moderator: NF

User avatar
aang
Senior Airman
Senior Airman
Posts: 174
Joined: 12 May 2008, 09:31
Location: Serang - Cilegon
Contact:

Bukan Balon Udara

Post by aang »

Image

Image

Image

Image

Image
User avatar
rudyWing
Master Sergeant
Master Sergeant
Posts: 417
Joined: 03 Apr 2008, 07:14
Location: PGC
Contact:

Post by rudyWing »

Hallo Om Aang wong plembang.. salam kenal.. pesawat apo ini Mang Cik? tapi tetap mengandung Helium juga "balon"nya..
User avatar
Budi
Colonel
Colonel
Posts: 2626
Joined: 09 Jul 2008, 13:39
Location: JAKARTA

Post by Budi »

Landasan dan Hanggarnya segede apa ya? kemampuan menghadapi atau lari dari typhoon juga gimana ya?

duh.......gaptek nih ketinggalan jaman saya nya..... ](*,)
User avatar
aang
Senior Airman
Senior Airman
Posts: 174
Joined: 12 May 2008, 09:31
Location: Serang - Cilegon
Contact:

Post by aang »

halo juga om rudyWing. kalo dari gambar 3 emang disebutin pake helium, biar pesawatnya lebih ringan
User avatar
iwan21
Administrator
Administrator
Posts: 9769
Joined: 17 Jan 2007, 14:11
Location: Bekasi
Contact:

Post by iwan21 »

Saya selalu ketawa ngakak kalo baca terjemahan bahasa indonesia utk istilah teknik...........terutama utk terjemahan "Landing Gear", selalu aja terjemahannya ditulis " Roda Gigi Pendaratan" , kayak yg dibuku diatas...wa kak kak kak kak kak...mang gigi siape yg mendarat ??????????????

itu si editor kok gak tanya2 ya ke orang atau instansi yg faham dg isi dari obyek tulisan???????????
User avatar
NF
Administrator
Administrator
Posts: 4082
Joined: 18 Jan 2007, 14:10
Location: semarang, jateng
Contact:

Post by NF »

penerjemah yang bersertifikat.................tapi bukan orang tehnik.
dulu pernah ada di tv terjemahan film 'sladge hammer'......."FREEZE ..........OR I BLOWN YOU......" di terjemahkan......' BEKU.......ATAU SAYA TIUP KAMU...'........hahhaha...yak opo.., opone si di tiup ?
atau "GEAR" = roda, peralatan....../sejenis gadget.....,bisa juga artinya roda gigi (gir = jw)..........
User avatar
jedx
Technical Sergeant
Technical Sergeant
Posts: 321
Joined: 17 Jan 2007, 16:34
Location: BPT ( Bekasi Pinggir Tol ) ... Asline Ponorogo
Contact:

Post by jedx »

NF wrote:penerjemah yang bersertifikat.................tapi bukan orang tehnik.
dulu pernah ada di tv terjemahan film 'sladge hammer'......."FREEZE ..........OR I BLOWN YOU......" di terjemahkan......' BEKU.......ATAU SAYA TIUP KAMU...'........hahhaha...yak opo.., opone si di tiup ?
atau "GEAR" = roda, peralatan....../sejenis gadget.....,bisa juga artinya roda gigi (gir = jw)..........



Wekekeke...
sama dengan PLUG and PLAY JOYSTICK donk pakdhe...
User avatar
sudjai sarmo
Senior Master Sergeant
Senior Master Sergeant
Posts: 529
Joined: 30 Jan 2007, 04:37
Location: Banjarbaru.
Contact:

Post by sudjai sarmo »

Kalau mau sangar diisi Hydrogen saja, kalau meledak sekalian jadi boom.....
User avatar
AgoesAurelz
First Lieutenant
First Lieutenant
Posts: 1319
Joined: 20 Oct 2007, 19:03
Location: Mataram-Lombok

Post by AgoesAurelz »

Itu sih tetap Balon Udara... isinya kan gas juga, sama persis dgn balon udara generasi sebelumnya..
Bedanya pake propellers dan lebih canggih system avioniknya..
User avatar
Kang Dadan
Staff Sergeant
Staff Sergeant
Posts: 200
Joined: 24 Oct 2008, 16:29
Location: BANDUNG
Contact:

Post by Kang Dadan »

iya pa iwan saya juga ketawa2,,,apalagi ditambah tulisannya pa iwan,,,pas awalnya saya gak liat tulisan gidi roda pendaratan
Post Reply